15美元 - 微軟超低價(jià)為netbook提供XP

2009/4/21 11:08:37    編輯:Windows7之家 - Mary Jane     字體:【

Win7之家afsion.com.cn):15美元 - 微軟超低價(jià)為netbook提供XP

 Gartner的研究數(shù)據(jù)一直是IT業(yè)界最重要的風(fēng)向標(biāo)之一。最近,Gartner分析師指出盡管今年全球PC出貨量將下滑11.9%,但netbooks的銷(xiāo)量有望暴漲80%之多。

這樣一來(lái),為了保證在netbooks市場(chǎng)的占有率,微軟就不得不以較低的折扣價(jià)向各大OEM廠商提供WIndows XP了。盡管還沒(méi)有確切的數(shù)字,但“華爾街郵報(bào)”稱此價(jià)格將低于15美元,比Vista機(jī)器低了近1/3。

此外,微軟還表示,Windows 7 Starter版本很有可能會(huì)預(yù)裝在高端netbooks上,如果用戶對(duì)當(dāng)前版本不滿意,可以通過(guò)購(gòu)買(mǎi)高級(jí)版本授權(quán)的方式進(jìn)行升級(jí)。不過(guò)PC廠商如Acer已經(jīng)看到了Windows 7 Starter3個(gè)程序限制對(duì)銷(xiāo)售的阻礙,他們對(duì)此并不看好。

Acer稱目前暫無(wú)計(jì)劃是否會(huì)在netbooks上預(yù)裝Windows 7,但他們表示會(huì)很慎重,因?yàn)閚etbooks的特點(diǎn)就在于低價(jià),預(yù)裝Windows 7的話售價(jià)勢(shì)必就會(huì)抬高,再加上XP只需不到15美元,Windows 7 netbook的銷(xiāo)售也許將會(huì)十分艱難。

附部分原文:

Recently Gartner Analysis predicted that the sales of netbooks will grow nearly 80% this year to 21 million units, while overall PC sales decline by 11.9%. Given that netbooks are leading the PC market growth, Microsoft is forced to offer Windows XP for netbooks at a discounted price to gain high share in netbook market.
...